Akademie srozumitelnosti
Kdo dokáže porazit úředničinu? MY a VY!
Jedna zásada dokáže polidštit i ten nejbyrokratičtější text: nebojte se používat zájmena „my“ a „vy“.
Bez nich spousta vět zní nějak takhle:
- „V případě nedodání potřebných dokumentů bude žádost zamítnuta.“
- „Doporučuje se provést kontrolu v co nejkratším možném termínu.“
- „Je nutné zajistit řádné vyplnění všech náležitostí.“
Proč je to problém?
- Je méně srozumitelné – lidé si musí text „překládat“ do normální řeči
- Působí chladně a odtažitě – jako když robot píše jinému robotovi
- Snižuje ochotu čtenáře text číst a reagovat na něj
Proč s námi některé úřady stejně tak komunikují?
- Dlouhodobá tradice formálního vyjadřování
- Dojem, že neosobní formulace působí autoritativněji
- Podvědomá snaha vyhnout se odpovědnosti („vaše žádost byla zamítnuta“ zní bezpečněji než „vaši žádost jsme zamítli“)
- Tendence kopírovat legislativní jazyk ze zákonů
Pokud máte pocit, že vaše texty zní příliš úřednicky, a chcete je posunout směrem k lidštině, MY a VY vám skvěle poslouží.
Vaše texty potřebují opravu?
Přepíšeme je do srozumitelné podoby. Zachováme přesnost, přidáme jasnost.
Zjistit více o editaci